Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đính chính

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đính chính" means to correct or rectify something that is incorrect, particularly in the context of information or written documents. It is often used when referring to correcting false news, mistakes in texts, or providing updates to previously published information.

Usage Instructions:
  • Use "đính chính" when you want to indicate that a mistake has been identified and corrected.
  • It is commonly used in formal contexts, such as in news articles, academic papers, or official documents.
Example:
  • Câu: Báo đã đính chính thông tin sai về vụ tai nạn.
  • Translation: The newspaper has corrected the false information about the accident.
Advanced Usage:

In more formal or academic writing, "đính chính" can be used to refer to a corrigendum (a list of corrections for a published work). For instance, if a book has errors, an author might issue a "bản đính chính" to inform readers of the corrections.

Word Variants:
  • Đính chính lại: This means to correct again, implying that there was a previous correction that also needs to be addressed.
  • Đính chính thông tin: This specifically means to correct information.
Different Meanings:

While "đính chính" primarily refers to the act of correcting, it can also imply clarifying or providing an official statement to amend previous information.

Synonyms:
  • Sửa chữa: This means to repair or fix, and can be used in a similar context but is broader and not limited to just corrections of information.
  • Chỉnh sửa: This means to edit or revise, often used in the context of making changes to a document or text.
  1. Correct (a false piece of news); make corrigenda (in a book)
    • Bản đính chính
      corrigenda

Comments and discussion on the word "đính chính"